Saturday, October 3, 2009

要不我们去商场吧

The other day, i met a friend for dinner near my place....it was raining, dark and very wet...we were happy having some hot wontan noodles at this time...it warmed our hands and feet and also our spirit...not sure if it was the noodle or what, my friend seemed to be a bit high...i guess it must be "酒不醉人,人自醉" (direct translation: one doesn't get drunk because of alcohol. one gets drunk because of his mind)...well, while we were thinking what to do so that we could stimulate our digestive system given the dinner was a bit late....while two of us were in our thoughts, suddenly my friend blurted out in Mandarin (BTW, my friend is a Hong Konger): "要不我们去上床吧?" ..i was shocked for a while coz that was a bit too direct...*BLUSH* My friend went on for a few times before i responsed..and said: "hmmm...do you think that's a good idea? i guess you wanted to say 要不我们去商场吧"....yup, that's exactly what was meant...we both laughed so hard that i almost roll on the floor laughing (AKA "ROFL")....that's funny...

now, that remind me of another story...when i first came to HK, i was out with a hong konger colleague and she told me that her mandarin wasnt very accurate...i thought it was ok...so she told me a story...she said one fine day at a shopping mall...a mainland chinese came to her and asked for direction...she said she was nice enough to tell him the direction but the guy didnt thank her at all before he walked away, and even gave her a mean look..she told me the chinese guy was really rude...i went, oh, that was rude...you were kind enough to tell him...then she said..ya, she said she is not going to help them anymore...so i said where did he wanna go? she said: well, he was looking for a shop so ï told him 你下流, 你下流"...my face went white and asked her why she scolded him...she looked innocent and said she didnt...she said in english that she was asking him to go downstairs!!! i laughed so hard until i almost roll on the floor..APALAH...it should be 你下楼, 你下楼!!!! so instead of asking him to go downstairs, she said to him: "you are a shrewd"

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

haha, of coz i also said something funny in cantonese that people started scratching their heads and laughed till rolling on the floor...haha

2 comments:

Jenn said...

haha... innocent thoughts but...

A different tone in a Chinese word totally changes its meaning!

lj said...

ha ha ha~ ROFL X 3! Innocent chinese guy!